TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2006-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Finance
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Finances
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Oeil

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1997-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Tribunaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1991-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Television (Radioelectricity)
DEF

The voltage between a grid and the cathode of an electron tube.

CONT

By reducing the plate voltage applied to the amplifier, and the screen voltage for a pentode, the amount of negative grid voltage necessary to cut off the flow of plate current is reduced to the value required. Then plate current flows only during the time corresponding to the synchronizing pulses of the composite video signal input, producing separated sync output.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Dans un tube électronique, différence de potentiel entre la grille de commande et un point spécifié de la cathode, ce point étant en général l'extrémité positive de la cathode pour un tube triode détecteur, et l'extrémité négative de la cathode pour un tube triode amplificateur.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1990-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating competition.

Français

Domaine(s)
  • Patinage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2006-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A wind turbine whose H-rotor blades are arranged vertically and connected to a vertical axis so that their rotation is not subject to the wind direction.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Éolienne dont les pales du rotor en H sont disposées verticalement et raccordées à un axe vertical, la rotation étant indépendante de la direction du vent.

OBS

Contrairement aux installations éoliennes usuelles, les pales du rotor en H sont disposées verticalement et raccordées à un axe vertical; la rotation est donc indépendante de la direction du vent.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A product (most often a liquid) which is sprayed on a food and forms a shiny film when dry.

OBS

To some extent, glazing agents act as preservatives.

OBS

According to the Additives and Pesticides Division, Health Protection Branch, there is a difference between "glazing agent" and "polishing agent". However, the end result, that is, to impart a shine, is the same for both agents. A glazing agent is applied as a solvent which dissolves and leaves a glaze. Smarties are an example of a candy for which confectioners use a glazing agent.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Produit habituellement liquide qui, pulvérisé sur une denrée, y laisse en séchant une pellicule brillante.

CONT

Agents de satinage ou de glaçage. Les additifs alimentaires de cette catégorie confèrent un fini brillant à divers aliments et, dans certains cas peuvent aussi empêcher leur détérioration; ils sont surtout utilisés dans les bonbons.

OBS

Ne pas confondre avec «agent de satinage».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Productos de confitería y chocolatería
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1999-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

numéro de pièce : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2006-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Human Diseases - Various
CONT

Stokes-Adams Attack (Adams-Stokes Syndrome). Description: Complication of irregular heart beat. Cause: Sudden slowing of the heart beat from an electrical problem within the heart resulting in inadequate blood supply to the brain. Often occurs after a heart attack, may have no apparent cause, or may be due to a side-effect of medication.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Maladies humaines diverses
CONT

La maladie du pouls lent permanent (ou syndrome de Adams-Stokes). [...] Ce syndrome est caractérisé par un pouls lent à 40/mn et un ensemble d'accidents nerveux allant du vertige à la mort subite en passant par le voile noir, l'étourdissement bref, une pâleur fugace du visage, l'attaque d'épilepsie (crise convulsive), et la syncope en éclair avec chute .

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :